[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум » Новичкам » Тесты » Тест на переводчика
Тест на переводчика
Гордый_ТунецДата: Вторник, 26.02.2013, 20:47 | Сообщение # 1
Бох
Группа: Админ
Сообщений: 73
Репутация: 5
Статус: Offline
Скачиваем тест здесь. В архивчике написано все, как оформлять перевод и сами сканы для перевода.

Тест сохраняйте в ворде или блокноте, и закидывайте под спойлер) На это все. Всем удачи!!! ^_^


 
Зимний_ЭльфДата: Четверг, 28.02.2013, 13:49 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Люди - оркестры
Сообщений: 10
Репутация: 1
Статус: Offline
Лёгкий тест


Это больше для того, чтобы вы знали мой уровень английского) Извините, если перепутала пол героя, возможно это девушка, так и не смогла понять по репликам.
 
Гордый_ТунецДата: Четверг, 28.02.2013, 18:03 | Сообщение # 3
Бох
Группа: Админ
Сообщений: 73
Репутация: 5
Статус: Offline
Ахаха, раз этот тест легкий, то может скачаешь первый? :"DDD Ну, да ладно, посмотрим, что с этим. во-первых писать цифры не надо, во-вторых текст мне был понятен, сразу можно понять, что человек поможет начать мне перевод с этой мангой :3, но... я не поняла одного предложения =/ что значит "Ты не сочувствуешь мне."? как-то не по-русски что-ли... =/ И в-третьих не надо переводить звук, если он не переведен на английский :"D Хотя там, думаю, можно было бы написать "Вздох" или что-то типо такого :3 Вывод: Принята, но все же попробуй первый вариант тоже :"DDD

 
СушчикДата: Четверг, 28.02.2013, 22:16 | Сообщение # 4
Рядовой
Группа: Переводчики
Сообщений: 8
Репутация: 0
Статус: Offline
Вот что получилось)


Гинтаму не читала и не смотрела, так что было не совсем понятно о чём речь, но я старалась)
P.S. Да как так получается, что в спойлере весь текст сбивается и не редактируется как надо>.<
Эх, руки мои руки(


Сообщение отредактировал Сушчик - Четверг, 28.02.2013, 22:21
 
Гордый_ТунецДата: Четверг, 28.02.2013, 22:31 | Сообщение # 5
Бох
Группа: Админ
Сообщений: 73
Репутация: 5
Статус: Offline
Итоги: Перевод в названии был не очень корректным "Сильнейший меч против худшего меча" Тут, кажется, надо переделать. Далее, цифры в началах предложений ставить не надо хД Разделение по баллонам в начале я не видела т.к. они слились =/ Перевод сам вполне хороший) Осталась только пунктуация и пробелы между словами, пробелы не забывайте) а про пунктуацию... если знаете, то ставьте, а корректор проверит, поэтому это не так важно) Вывод: принята :3 Но все-таки про разделение между баллонами все таки запомните 13

 
Гордый_ТунецДата: Четверг, 28.02.2013, 22:33 | Сообщение # 6
Бох
Группа: Админ
Сообщений: 73
Репутация: 5
Статус: Offline
А, вы текст лучше печатайте в блокноте, чем в ворде, т.к. когда сюда вставляете, размеры и пробелы все, путается)

 
АладаДата: Суббота, 02.03.2013, 12:38 | Сообщение # 7
Рядовой
Группа: Юзеры
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline



Добавлено (01.03.2013, 18:46)
---------------------------------------------
Ой звиняйте не туда посмотрела счас нормально переведу:3

Добавлено (02.03.2013, 12:38)
---------------------------------------------
 
 
Гордый_ТунецДата: Суббота, 02.03.2013, 16:07 | Сообщение # 8
Бох
Группа: Админ
Сообщений: 73
Репутация: 5
Статус: Offline
Говорю сразу, я не вижу  разделения по баллонам 10 Он должен всегда присутствовать! Перевод хороший) К нему претензий нет. Вывод: принята 74 Единственное, что мне не понравилось, разделение по баллонам, его обязательно надо знать)

 
GirraДата: Пятница, 24.05.2013, 12:03 | Сообщение # 9
Рядовой
Группа: Переводчики
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте^^ У меня получилось. Есть огромное желание работать с вами. У вас очень хороший коллектив! :3 Не могу  понять как прикрепить документ  79 Вот  86 



Сообщение отредактировал Girra - Пятница, 24.05.2013, 12:09
 
Гордый_ТунецДата: Пятница, 24.05.2013, 17:50 | Сообщение # 10
Бох
Группа: Админ
Сообщений: 73
Репутация: 5
Статус: Offline
Girra,  чтобы прикрепить файл, внизу есть кнопка "обзор", на нее нажимаете и ищете свой файл, а вообще заливайте на файлообменники и ссылку с вашим переводом скидывайте сюда под спойлер :)

 
GirraДата: Суббота, 25.05.2013, 05:09 | Сообщение # 11
Рядовой
Группа: Переводчики
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо) вроде вот)
 
Гордый_ТунецДата: Суббота, 25.05.2013, 16:14 | Сообщение # 12
Бох
Группа: Админ
Сообщений: 73
Репутация: 5
Статус: Offline
Girra, Хороший перевод, понятен и легко читаем) Вот только, оформление не правильное и на последней странице вы недоперевели кое-что 7
Надеюсь что такого не повторится и с оформлением перевода вы разберетесь) Вы приняты 5


 
Valerie_korДата: Понедельник, 27.05.2013, 18:36 | Сообщение # 13
Рядовой
Группа: Юзеры
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline



Сообщение отредактировал Valerie_kor - Вторник, 28.05.2013, 15:57
 
Гордый_ТунецДата: Четверг, 30.05.2013, 19:56 | Сообщение # 14
Бох
Группа: Админ
Сообщений: 73
Репутация: 5
Статус: Offline
Valerie_kor,  неплохой перевод, но вот только  "Хм" больше подойдет, когда человек думает, а в этом случаем больше подойдет "Эм", т.к. человек стесняется, и когда в баллоне только знаки препинания, то их тоже пишите в перевод. Вывод: принята, но с учетом того, что вы больше не будете делать таких ошибок  3

 
Valerie_korДата: Пятница, 31.05.2013, 18:24 | Сообщение # 15
Рядовой
Группа: Юзеры
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Гордый_Тунец, спасибо) учту, постараюсь больше не делать таких ошибок. когда можно будет приступать к работе?
 
Форум » Новичкам » Тесты » Тест на переводчика
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: